art/design

アマブロamabro

CHOKU © amabro

CHOKU © amabro

amabro‘ is a design label established in 2006 under AMDR, spearheaded by Amane Murakami. Using his own personal artwork, ‘Mix Evolution Theory’, as the creative source for an original product line, artist Amane Murakami built upon his ideas村上周率いる「AMDR」が2006年に立ち上げたブランド「amabro」(アマブロ)。アーティストの村上周は“Mix進化論”を自らの創作の源泉に据え、彼独自のフィルターで再構築したデザインにより、新たなオリジナルを生みだしてゆく。そして、アマブロが考えるジャパンメイドをギフトの視点から見つめ直し、アートを日々の生活の中に取り入れる豊かさを提案している。

アマブロは、ベビーにもちょっぴり誇らしげなイラストをデザインしたTシャツやよだれかけ、取り外し可能な飾りがついたポップでかわいいトイシューズなど、“ベビーだってキメたい日がある!”をコンセプトとした代表作「BABシリーズ」や、ファッションアクセサリーの「STORY RING」など、パッケージにもこだわったギフトにおすすめのプロダクツを発表している。

その中でもアマブロが発表している陶器シリーズは、日本の伝統工芸職人やその技術をリスペクトし、過去と未来を繋げる橋渡しとしてのデザインを村上周が施したもので、トラディショナルでありながらモダンなデザインは、時空を越え新たな生命をもって私たちの前に姿を現したようでもある。

ヨーロッパには陶磁器を飾る文化があるが、アートを生活の中に取り入れる豊かさを日本に照らし合わせ提案するとしたら?という問いに、アマブロが出した答えが「soil」だった。シルクスクリーンやフォトモンタージュを中心としたアーティストでもある村上周のまさに皿の上のアートだ。そして「KOTTO」は、何らかの理由で行き場を失い、下絵のまま長い眠りから覚めることもなく身を潜めていたデッドストックの有田焼と出会うことで生まれたシリーズ。1枚1枚、時が止まったかのように下絵の異なる絵皿に新たに村上周のデザインを施している。半世紀を経て再び窯に入れられる皿の中には、その工程に耐えられず割れてしまうものもあるという。奇蹟のように命を吹き返した皿たちは、すべて1点もののとても貴重なものだ。

そして2010年に雲龍、鉄釉、墨蛸唐草などの新柄が加わった「CHOKU」(写真)は、「soil」では伝えきれなかったジャパンメイドの素晴らしさをより多くの人に届けられるよう、多用食器としても使い勝手がよく、アートコレクターにも人気の“そば猪口”というスタイルで発表されたシリーズ。ベースとなる藍色の下絵は、17世紀に有田で生まれたそば猪口の文様を当時のままに絵付け師が再現、デザイナーの村上周が上絵を施した。

アマブロの商品はオンラインストアの他に、「パス・ザ・バトン」や「シボネ」など全国のセレクトショップで取り扱っている。個性的なギフトを探している人におすすめのブランドだ。

Text: mina
and uniquely reconstructed them to come up with ‘amabro’. ‘amabro’ is a product line focused on showcasing gifts made in Japan, and to make ‘art’ a part of everyday life, enriching it.

amabro designs a product line for babies called the ‘BAB Series’, which includes T-shirts and bibs for babies designed with illustrations smacking of the tiniest arrogance, kitschy, cute toy shoes, and the ‘STORY RING’ line of fashion accessories. In addition, they sell gifts with special packaging, highly recommended to anyone.

Aside from that, amabro’s ceramics series acts as a nod to Japanese traditional artisans and their craft, with designs that build a bridge across time, joining the past to the future. Blending both the traditional with the modern, the designs seem to remind us of how far we’ve come in transcending space and time to build new lives for ourselves.

Interestingly, Europe may have had a long culture of lavishly decorating its pottery and ceramics compared to Japan, but what happens when the Japanese attempt to make ‘art’ an enriching part of everyday life? amabro’s answer comes in the form of ‘soil’, plate art that features silkscreen or photomontage images.

The ‘KOTTO’ line is a series that redesigns unsold Arita porcelain ware once tucked away and forgotten. Each decorative plate, more different than the next, bears novel designs by Amane Murakami. But not every plate will survive the process of rebirth intact, whereby they are put into the kiln once again after half a century has already passed. For those that remain unbroken, it’s almost like a miracle, and each plate seems all the more precious because they have had new life breathed into it, by successfully passing through the fires of the kiln.

In 2010, the new product line ‘CHOKU’ (photo) was launched, featuring designs incorporating arabesque or iron-glazed patterns, as well as dragons and ink octopuses. Designed in the ‘Soba Choko’ style, this series, featuring common, easy-to-use tableware, was made with the purpose of breaking away from the traditions referenced to in ‘soil’ by showcasing authentically Japanese products instead. The indigo blue patterns used are inspired by decorative patterns used on soba choko (small cups used to contain sauce to dip soba noodles in) in 17th-century Arita, created by craftsmen with the technique of underglaze decoration, and emulated by Amane Murakami using overglaze decoration.

amabro’s products can be found online and in select stores nationwide, such as ‘Pass the Baton‘ and CIBONE‘. amabro’s products are worth looking at, for those searching for truly novel gifts.

Text: mina
Translation: Bonnie Oeni

tokyoのお勧めイベント
  • 情報がまだありません。
Recommended Events in tokyo
  • No Items
コントワー・デ・コトニエ公式通販サイト | 2016 SUMMER SALE
  • HOMEホーム主页
  • ABOUT運営会社关于
  • ADVERTISE広告掲載広告掲载
  • POLICYポリシー隐私政策
  • CONTACTお問い合わせ联系
  • Site design and development by Rondomark
    Copyright © 1996-2024 Shift Japan. All Rights Reserved.