Nakameguro is a beautiful area in Tokyo and one of the most popular locations during the cherry Blossom Festival season due to its location along the Meguro River. It is a cool area, very residential – along the river it gets some kind of Amsterdam vibe due to the canal between the sidewalks. There are very nice stores, boutiques, cafes and restaurants. Yet in the area but slightly off from Nakameguro’s heart you find Waltz – you need to walk barely ten minutes from the station to get there but the stroll will pay off – arguably the most interesting music store in Tokyo dedicated to analog music only, with a focus on cassettes and records.東京・中目黒は都内でも特に人気のエリア。春には目黒川沿いの桜も有名だ。住宅街には運河もあることから、まるでアムステルダムのような雰囲気も感じ取れ、魅力的なお店やカフェ、レストランも勢揃いしている。中目黒駅から約徒歩10分のところに、個性的で面白いカセットテープとレコード専門店、「ワルツ」がある。
How do I describe “STUPIN” as a new free resource for artists, yes it is new word combine with studio & pin(friend), we know that artists need the studio to create works, but how if artists want to move to another place to do works? Except for the artist residency application, we have a new choice now.
“STUPIN” is a platform for the artist can post their studio information, exchange with others and experience different culture and life. For example, when I register to become one of the member STUPIN, I can check artist studio I want, email and ask details, we can exchange studio and friend(pin), it is more easy for me to move. It’s all for artist use and cares about artist’s need. I can’t describe how much I like this idea.
I interview with the founder of STUPIN, Kuo I-Chen.アーティストのための無料サービス「スタピン」が誕生した。「スタピン」とはスタジオとピン(友達)を合わせた新しい言葉である。アーティストが何かを作り出すのにもちろんスタジオが必要であるが、もしアーティスト達がその作業場を他の場所に移したいと思った時はどうすればよいのか。アーティスト・イン・レジデンスの申請以外にも、今私たちには新しい選択肢がある。
「スタピン」はスタジオの情報を投稿したり、他の人と交流したり、異なる文化や人生を体験するためのサイトだ。たとえば、スタピンに登録し、メンバーになると、好きなスタジオを検索したりメッセージで詳細について問い合わせることができる。また、スタジオの交換やフレンド(ピン)の申請もでき、引っ越しがもっと楽になる。全てはアーティストが使うために、そしてアーティストのニーズを大切にしている。私は言葉にできないほどこのアイディアを気に入っている。
そこで、スタピンの創設者クオ・イーチェンにインタビューをした。
The La Petite Treehouse Café is opened in the first children’s museums, OliOli, located in Al Quoz, in the western side of Dubai’s core and covers a vast area of 30,000 square feet spread over two floors.初めての子ども美術館「オリオリ」にオープンしたラ・プチ・ツリーハウス・カフェ。オリオリはドバイ中心部の西側、アル・クオズに位置する。建物は2階建てで、3万平方キロメートルという広大な敷地となっている。アル・クオズは主にアートギャラリーとパフォーマンススペースが集まった活気あるエリアとして知られている。
The first children’s museums, OliOli is located in Al Quoz, in the western side of Dubai’s core and covers a vast area of 30,000 square feet spread over two floors. Al Quoz is hiding a treasure trove of gems just waiting to be discovered; mostly known for its vibrant area full of art galleries and performance spaces, while the residential areas are quiet, spacious, individually designed and luxurious.ドバイ中心部の西側、アル・クオズに位置する「オリオリ」は、ドバイで初めての子ども美術館だ。建物は2階建てで、3万平方キロメートルという広大な敷地となっている。アル・クオズは発見されることを待ち望んでいる宝の山で、主にアートギャラリーとパフォーマンススペースが集まった活気あるエリアとして知られている。周辺は広く豪華な家々が立ち並ぶ閑静な住宅地域だ。
Polymer Art Space is an artist-run studio in Beitou, operated and managed by a group of artist, filmmakers, musicians and other related creative fields. Polymer composed of 20 studios, a nearly 200 ping (approximately 660 square meters) exhibition space, a communal lounge area as well as a 600 ping rooftop space for all kinds of activities and uses.2013年に一般公開されたポリマー・アート・スペースは、台北市の北投区にあるアーティスト運営のスタジオであり、アーティスト、映画作家、音楽家、その他つながりのあるクリエイターから成るグループによって運営管理されている。最初は何年も使用されていない織物工場だったが、十数人のアーティストが一からすべてを築き、広く荒れ果てた場所をアーティストの場所へと変えた。
The Swedish alphabet has 3 vowels more than the Germanic, Anglo-Saxon and Latin languages: Å, Ä. Ö. Thus the last letter in the alphabet is not Z but Ö. Från Ö till A – apart from being Swedish denim designer Örjan Andersson’s initials – it means that you can do things backwards or differently. This is Örjan Anderson jeans flagship store in Stockholm. The store sells a range of upcoming fashion designers, selected second-hand items and ÖA jeans “it is a jeans and streetwear brand with a handsome and clean rock-look combined with traditional jeans attributes”, said Örjan.スウェーデン語には、ゲルマン語、アングロサクソン語、そしてラテン語より3つ多く母音がある。 「Å」、「Ä」、「Ö」だ。その為、最後のアルファベットは「Z」ではなく「Ö」となる。「FRÅN Ö TILL A」は、全てのことは逆にしたり、違うやりかたを探すことができる、という意味だ。そして、ジーンズデザイナーのオリヨン・アンダーソン(Örjan Andersson)のイニシャルでもある。
Örjan Andersson is arguably the most respected Swedish denim fashion designer. He is the founder of the denim brand Cheap Monday in 2000, which started off as a second-hand store in the center of Stockholm. Thereafter, four years later the store became a brand itself giving the name Weekday to the store in 2004. The concept took over the world selling in stores such as Barneys in New York and Urban Outfitters everywhere, among many others. Then in 2008 the Swedish Retailer H&M acquired Örjan’s concept – together with his partners Adam Friberg, Lars Karlsson, and Linda Friberg – both the Cheap Monday brand and the Weekday store. Nevertheless, Örjan’s life has not changed that much, he looks the same as always – a very nice chap, low-key, laid back, focused on what he likes the most: designing jeans. Hence he started out his own brand ÖA, namely Örjan Andersson. We spoke to Örjan to know a bit more about his brand and what is he up to lately.オリヨン・アンダーソンは、おそらく最も尊敬されているスウェーデンのジーンズデザイナーだろう。2000年にスウェーデンの中心部で古着屋として始まったデニムブランド「チープマンデイ」の創設者でもある。4年後にはストアそのものがブランドとなり、2004年に「ウィークディ」と改名された。ブランドコンセプトは世界中で有名になり、ニューヨークのバーニーズや、世界中のアーバンアウトフィッターズでなどで販売されている。ブランドは2008年にはH&Mによって買収されている。それにもかかわらず、オリヨンの生活はさほど変わらなかった。相変わらずとても気のいい、控えめでリラックスした人物。彼は常に自分の最も好きなことにフォーカスしている。それはジーンズのデザインだ。オリヨンは自分のジーンズブランド、「オリヨン・アンダーソン」を持っている。
彼のブランドについて、そして今後のプランについて、オリヨンに取材を試みた。
Sae Honda is an Amsterdam-based jewelry artist creating artificial stones from recycled plastics. In commemoration of the publication of her collection EVERYBODY NEEDS A ROCK from torch press.捨てられたプラスティックから人工石を制作するアムステルダム在住の日本人ジュエリー作家・本多沙映。作品集「EVERYBODY NEEDS A ROCK」が「torch press」(トーチ・プレス)から発売された。