• ENGLISH Change Language
    1. JAPANESE
  • Forma Galleria
    milan / art/design

    フォーマ・ギャラリーForma Galleria

    © Piergiorgio Branzi. Comacchio 1956

    フォーマ・ギャラリーはエレガントで特別な場所だ。ビンテージから現代までの豊富なジャンルの写真コレクションは、コレクターだけではなく、すべての人が見る価値があるForma Galleria is an elegant and reserved space where it is possible to view and purchase a wide selection of fine photography prints, ranging from vintage prints

  • Primo Marella Gallery
    milan / art/design

    プリモ・マレーラ・ギャラリーPrimo Marella Gallery

    © Primo Marella Gallery

    ミラノと北京を拠点にするプリモ・マレーラ・ギャラリー。2004年、北京芸術地区にオープンした拠点は、初のヨーロッパのギャラリーというだけではなくAs you will probably already know Primo Marella Gallery is based in Milan and Beijing. Gallery started its exhibition activity in 1994 and in 2004 founded it’s Beijing site

  • Raffaella Cortese Gallery
    milan / art/design

    ラファエラ・コルテーゼ・ギャラリーRaffaella Cortese Gallery

    © Raffaella Cortese Gallery

    ラファエラ・コルテーゼ・ギャラリーは、時代の顔となるアーティストをサポートする目的で1995年にミラノで活動を開始した。1998年にプロジェクトルームを拡大し、2003年にはRaffaella Cortese Gallery began its activity in Milan, Italy in 1995 with the purpose of promoting the most significant artists of their time.

  • Studio Guenzani
    milan / art/design

    スタジオ・グエンザニStudio Guenzani

    スタジオ・グエンザニは、1987年ミラノにオープンした。ディレクターのクラウディオ・グエンザニが、20年近く、国籍などは問わずにアーチストの活動を支援し、展示会を開催してきたStudio Guenzani opened in Milano, Via Eustachi 10, in 1987. The director, Claudio Guenzani, has presented during the almost 20 years of activity, exhibitions

  • Francesca Minini
    milan / art/design

    フランチェスカ・ミニニFrancesca Minini

    フランチェスカ・ミニニ・ギャラリーは、若手イタリア人アーティストや国際的アーティストの調査に余念がない。2006年2月、60年代のイタリアンデザインや建築に焦点を当てた、リカルド・プレヴィディFrancesca Minini gallery is developing a research on Italian and international artists of a young generation. They opened on February 2006 with a solo show of Riccardo Previdi

  • Museum fur Gestaltung Zurich
    zurich / art/design

    チューリッヒ造形美術館Museum fur Gestaltung Zurich

    美術館の外観は、特有の建築様式で形作られ、展示物を演出するために非常に機能的に作られている。近くのランデスミュージアムの一部にあった美術館と学校が、1933年に新しい建物に移動したThe Museum’s outward appearance is shaped largely by its architecture. Its severe functionalism constitutes both a commitment and a challenge to the staging of exhibitions

  • Museum Bellerive
    zurich / art/design

    ベルリーヴ美術館Museum Bellerive

    As the home of the applied arts collection of the Zürich Museum of Design since 1968, Museum Bellerive has made an international name for itself as the leading Swiss museum of applied art1968年以来、チューリッヒ・デザイン・ミュージアムの応用芸術コレクションの発祥地として、ベルリーヴ美術館は国際的に名をはせ、スイスの美術館の応用芸術を牽引してきた

  • Migros Museum
    zurich / art/design

    ミグロス現代美術館Migros Museum

    HIP, Lust auf 31. Dez. 1999

    The migros museum für gegenwartskunst views itself a centre for ongoing arts production. Although the term “contemporary art” has a temporal connotationミグロス現代美術館は、前衛的な芸術作品の中心的存在である。“現代芸術”という言葉には、“一時的”という意味が含まれるが、そこには期限などは一切ない

コントワー・デ・コトニエ公式通販サイト | 2016 SUMMER SALE
  • HOMEホーム主页
  • ABOUT運営会社关于
  • ADVERTISE広告掲載広告掲载
  • POLICYポリシー隐私政策
  • CONTACTお問い合わせ联系
  • Site design and development by Rondomark
    Copyright © 1996-2024 Shift Japan. All Rights Reserved.