1999年に写真美術館としてオープンした「ハイス・マルセイユ」では、3ヶ月毎にその6つの展示スペースに新しい写真の展覧会が行われているHuis Marseille, Museum for Photography, was opened on 18 September 1999. In its six exhibition rooms the museum presents new photo exhibitions every three months.
(残念ながら、TOKYO HIPSTERS CLUBは、誰にでも似合う便利なファッションではない。以下、我々が考えるT.H.Cの定義について。)
物事の表層だけを模倣し、誰かを演じ、装うことはたやすい。(Sorry, Tokyo Hipsters Club is not a kind of facile fashion that fits anybody. The following is our Manifesto.)
It’s easy to copy things superficially, play someone, to dress yourself. But no significance in imitating the appearance.
これまで様々な賞に輝き、元禄時代より銘酒の数々を生み出した「勝山酒蔵」直営の日本料理店「醇泉」。店内は躍動的なダイヤのモチーフと赤、黒、金のテーマカラーが醸し出すモダンなしつらえ。伊達な粋を感じさせる個性的な個室とカウンターJUNSEN is a Japanese cuisine restaurant where is directly managed by “Katsuyama Shuzou”, a sake brewery that produced many brand sake from Genroku period (around late 17th century)
仙台城三の丸跡に位置し、周囲を緑に囲まれた美しい環境にある仙台市博物館。仙台伊達家から寄贈された資料をはじめ、仙台の歴史・美術に関する資料の保管・展示・研究のため1961年に開館し、1986年には同地に全面新築The museum was launched in the Sannomaru, a relic of Sendai castle in 1961 for the purpose of preserving, exhibiting, and studying of a set of materials (cultural assets presented by Date family of the domain of Sendai in 1951).
広やかで緑豊かな環境の中に橋をイメージした建物が特徴。仙台・宮城にゆかりをもつ近代以降の文学者を紹介している。常設展示では、土井晩翠や島崎藤村などを始めとする文学者の足跡と資料を4つのテーマに分けて展示The building was produced from an image of a bridge placed in the broad and greenery environment. The museum introduces literary people of the modern age
宮城県美術館は1981年11月に開館。作品の収集は宮城県および東北地方にゆかりのあるものを中心に幅広くすすめられ、明治時代以降現代までの日本画、洋画、版画、彫刻、工芸などのほか、カンディンスキー、クレーなどの外国作品も収蔵されているThe Miyagi Museum of Art, opened in November 1981, collects mainly works related to Miyagi and the Tohoku area including Japanese paintings, oil paintings, prints, sculputures and artistic handcrafts from the Meiji Period(1868−1912)to the present
十和田市現代美術館は「新しい体験を提供する開かれた施設」として、アートトワダ計画の中核となる施設。アート作品の展示のほか、文化芸術活動の支援や交流を促進する拠点となる。The Towada Art Center, “an open space for providing new experiences,” is the central facility for the Arts Towada Project. The Center will hold art exhibitions, and also support cultural activities and exchanges.
世界に誇る縄文文化、三内丸山遺跡の隣に青森県民の美術館が誕生した。美術館の最大の使命は「県民に開かれた美術館」「県民が参加できる美術館」を実現することThe new Aomori Prefecture Citizen’s Museum of Art will be built next to the Sannai Maruyama Historical Site, a cultural treasure we take great pride in. The art museum’s most important mission will be to serve as a museum “open to citizens” in which “citizens can participate.”