Via Alley is the result of an admiration for artists and designers who are proud of who they are, passionate about what they do, who are talented and are willing to give it their all to fulfil a dream「ヴィア・アレー」は自身に誇りを持ち、情熱的で、有能、そして夢を実現するためにその才能を活かしたいと考えているアーティストやデザイナーを高く評価している。世界中から商品を輸入しており
An exhibition allowing artists to explore the idea of lasering away at seven layers of ply that make a deck and add their own distinctive mark「リフィル・セブン」では、アーティストが7層の木板をレーザー加工して、彼ら独特のマークをあしらったスケートボードを制作するアイディアを模索する展覧会を開催している
Object is one of Australia ‘s most innovative arts organisations. Through visionary exhibitions, education programs, publications and retail activities,「オブジェクト・ギャラリー」はオーストラリアで最も革新的な芸術団体のひとつだ。幻視的な展覧会や教育プログラム、出版物、商品販売を通して、優れたデザインへの注目を高め、制作
Where the fuck has all the colour gone? This is the first ever Monster Children Black and White issue. Number 13 all dark and badass. Even the advertisers jumped in and「モンスター・チルドレン」は今回初めて全編モノクロの号を発表した。第13号は全体がダークトーンとなっており、とてもクールな印象を与えている。広告主さえもがこの企画に賛同し
昭和59年に東京表参道・ハナエモリビル地下のアンティークマーケット内にオープン。
ブリュ、ジュモー、スタイナー、A・Tなど、In 1984, SAKICHI DOLLS opened in underground antique market in Hanae Mori Building in Omotesando Tokyo.
CONTEMPORARY JAPANESEを世界に発信する拠点、「CLASKA(クラスカ)」。
目黒通りでかつて人々に親しまれていた古いホテルをリノベートして出来たクラスカは、こうしたことに呼応するかのように、CLASKA presents Contemporary Japanese to the world.
The building used to be a well known old hotel on Meguro-Dori, renovated as a gallery&shop, hotel, restaurant, studio.
1992年、現在地・初台に設立。2002年、同ビル内にセカンドスペースを設ける。同年、日本の若手作家とのプログラムを開始。Established in 1992 in the Hatsudai area of Central Tokyo. Acquired a second exhibition space in 2002. In the same year, started a program “from/to” for young Japanese artists.
渋谷と下北沢のあいだ、駒場の杜に佇む小さなギャラリーです。
3階建ての建物は3階がフォトグラファ−達の暗室、2階がインディーレコードレーベル、1階がガラス張りの入り口のギャラリー。A small gallery nestled in the grove of Komaba between Shibuya and Shimokitazawa. This three-story building houses a dark room for photographers on the top floor, an independent record label on the second floor, and the gallery with a glass fa ç ade.