Making a debut at 101 TOKYO Art Fair in April 2009, eitoeiko participated in Asia Top Gallery Hotel Art Fair held in Grand Hyatt Seoul in August same year2009年4月に101TOKYOアートフェアでデビューし、同年8月に韓国、グランドハイアットソウルで開催されたアジアトップギャラリー・ホテルアートフェアに参加。ファインアートとしての現代美術と、美術とそうでないものの境界をいく
乐天陶社创立于1985年,目的是为陶艺家和爱好陶艺的人仕们提供欣赏陶艺及制作陶艺的艺术空间。 今天的乐天陶社已经扩大到上海,景德镇及北京,成为香港及中国最大的陶艺中心,在中国及国际陶艺界甚为活跃パテリー・ワークショップ(PWS)は、1985年に香港に開設された陶芸教育とコミュニケーションのセンター。開設当初より上海、景徳鎮および北京の3カ所にて新スタートを切ったThe Pottery Workshop (PWS) is a ceramic art education and communication center established in Hong Kong in 1985. Since it’s beginning, three new locations have been created
大徳寺納豆でも知られる大徳寺は、鎌倉時代末期の正和4(1315)年に開創された京都でも有数の規模を有する禅宗寺院。千利休をはじめとする多くの茶人とゆかりがありKnown for the Daitoku-ji Natto (fermented soybeans), Daitoku-ji is one of leading branches of the Japanese Zen Buddhist temple, which was established in Kyoto in 1345
Kanei is a Soba restaurant that is much loved among foodies. The building is a Machiya that has been standing on the Kuramaguchi street in Nishijin, Kyoto食通に絶大な人気を誇る「かね井」は、京都西陣、鞍馬口通に建つ築80年以上という町家を改装したそば屋。すぐ近くにある京わらびもちの超有名店「茶洛」(さらく)
築80年の銭湯・旧藤の森温泉をリノベーションし、カフェとして2000年にオープンした京都「さらさ西陣」。映画「千と千尋の神隠し」のお風呂屋さんの様な唐破風の屋根Renovated former Fujinomori Onsen that was built about 80 years ago, Sarasa Nishijin opened as a cafe in 2000 in Kyoto. The building looks like the Sento in Spirited Away by Hayao Miyazaki
Known for his brands BOTANIKA and TAISHI NOBUKUNI, a fashion designer Taishi Nobukuni explores his creativity with the high quality of tailoring「BOTANIKA」(ボタニカ)、「TAISHI NOBUKUNI」(タイシノブクニ)を展開する、デザイナー信國太志。さまざまなメディアに見る彼のインタビューは、テーラリングのクオリティの高さとともに、デザイナーとしての圧倒的な存在感から引き込まれる
In those years Napoli is a city where you can not find many new activities in restaurants or eating place. We usually eat many pizza and napolitan traditional kitchen. Pescheria Mattiucci is a new good idea最近のナポリでは、レストランや飲食店と言っても特に目新しいものは無くなってしまった。大抵、ピザか定番の郷土料理を提供している。 そんな中、最近ナポリの中心地に出来た「ペスケリーア・マッティウッチ 」では、新しい試みが行われている
Micalò is a luxury Boutique Hotel hidden on the second floor of a 17th century Neapolitan palazzo overlooking the sea. The aim of the owner was to create something specialナポリに新しく誕生した高級ホテル「ミカーロ」は、17世紀に建てられた大邸宅の2階にひっそりと佇み、そこからは海が見渡せる。大きなホテルではなくむしろ個人でゆったりと過ごすのに向いている