Scandinavian cuisine is growing up internationally. Nowadays it is more common to find tourists visiting the city with a culinary purpose on their agenda. It is very pleasant to see how a few of the best restaurantsスカンジナビア料理が国際色豊かに成長をとげている。喜ばしいことに世界のトップレベルのレストランがこの地にあり、最近では多くの観光客が料理を目当てに北欧の都市を訪れている
A visit to Otaru won’t be complete without a trip to the Yoshiya Tanoue Museum, which was opened to the public in February 2010, featuring a comprehensive collection of sketches, blueprints and memorable pictures from Yoshiya Tanoue’s life and early works北海道を代表する建築家、田上義也(たのうえよしや)の記念室が2010年2月、小樽にオープンした。その建物は、1927年に田上義也の設計で坂牛邸として建築され住宅として使用されていたもの
The iconic Swedish brand continues to expand. Founded in 1999, today is available in more than 20 countries. “We are the Superlative Conspirancy” – WeSC carries on the skateboarding heritage現在、世界中で多くの支持者を集めているスウェーデンのブランド「WeSC」。1999年に設立されて以来、各国で人気を博し、今では20カ国以上で販売されている
There’s something incredibly romantic about dining in the spacious Kitachi Hall, with its high ceilings and organic light, coming only from 167 oil lamps, all painstakingly lit by hand天井の高い広いホールを照らす167個のランプ。樽で出来た椅子、小さなステンドグラスの窓、そこを通る淡い光、木製の棚で静かにきらめく美しいグラスコレクション
The Kamide Kutani Keigo Exhibition, “KUTANI CONNEXION” (Spiral, Omotesando) and “Medicine and Art” (Mori Museum, Roppongi) are some of the exhibits for which Kamide Choemongama‘s Kamide Keigo is garnering attention上出・九谷・惠悟展 「九谷焼コネクション」(表参道/スパイラル)、「医学と芸術展」(六本木/森美術館)などで注目を浴びる上出長右衛門窯・上出恵悟。そこには、日本の伝統工芸を新たな視点で現代に蘇らせようとしている、若きプロデューサー
‘amabro‘ is a design label established in 2006 under AMDR, spearheaded by Amane Murakami. Using his own personal artwork, ‘Mix Evolution Theory’, as the creative source for an original product line, artist Amane Murakami built upon his ideas村上周率いる「AMDR」が2006年に立ち上げたブランド「amabro」(アマブロ)。アーティストの村上周は“Mix進化論”を自らの創作の源泉に据え、彼独自のフィルターで再構築したデザインにより、新たなオリジナルを生みだしてゆく
How would you like to add yet another option to the endless list of things to do and see in Sapporo? The Sapporo Skycruising branch of the Hokkaido Koku company offers the ideal trip by air on board a sightseeing flight札幌市内観光のオプションのひとつとして、空の旅を加えてはいかがだろう?
セスナ機やヘリコプターでの遊覧飛行を目的とした空の旅を提供している北海道航空の札幌Skyクルージング
Zaguan Sur is a popular cultural center in Buenos Aires, but this is not what we generally call a cultural center. It is common in Buenos Aires for young people to launch a place called “cultural center”サグアン・スールはブエノスアイレスにあるカルチャーセンターの一つ。ここで言うカルチャーセンターは、いわゆる文化会館とは少し異なる。アルゼンチンには若者達が集まってカルチャーセンターを立ち上げることが珍ししくない