Less than a decade ago, Syrian Ayyam Gallery was the first of its kind to open in the dusty, industrial area of Al Quoz. Unheard of at the time, Ayyam started a trend, with more galleries being attracted by the low rents in the unlovely, warehouse-dominated district. Now, the area has transformed into one of the city’s most trendy and quirky spots with 94 contemporary spaces comprising galleries, shops, studios and cafes.この10年で、放置されたままの倉庫街から、ドバイで最先端スポットへと姿を変えたアル・クオズのアルサーカル芸術地区。この地区はドバイの中でも低家賃で借りることができたため、シリアのアイヤーム・ギャラリーがオープンしたのを皮切りに、多くのギャラリーが集まってきた。ギャラリー以外にも現在、スタジオやショップ、ライブハウスや、飲食店など94の店舗がオープンしている。
“ASAKUSA” located in the center of Taito-ku, Asakusa is a 40-square-meter reconstructed exhibition venue for contemporary art programs. Gallery curators manage it and advance curatorial collaborations.台東区浅草の中心部に位置する「アサクサ」は、40平方メートルの一般住宅を改築したプロジェクト・スペース。ギャラリー・キュレーターが運営し、キュレーター間のコラボレーションを推進している。
“Gallery Nomart” is a gallery for contemporary art programs. It is part of a complex called “NOMART” located in Joto-ku, Osaka. In its printmaking studio, design and editing studio, artists are committed to various craft-making and expression activities that go beyond the five senses.「ギャラリーノマル」は、国内外で活躍する現代美術作家を取り扱う企画ギャラリー。大阪市城東区に位置する複合施設「ノマル」の一部であり、施設内の版画工房、デザイン・編集スタジオでは、五感を超えて多岐に渡るモノ創りと表現活動が展開されている。
There are white cubes, and then there are white cubes. Marian Goodman Gallery’s London outpost inhabits a Grade II-listed, former Victorian textile factory in Soho, London. Converted by architect David Adjaye, the gallery is a blend of the new additions of concrete floors and vaulted skylights, and of the gallery’s historic gentility – the façade has been restored to its original sandstone, the building’s internal columns remain, and fan windows polished. ソーホーエリアの一角にマリアン・グッドマンの新しいギャラリーがある。元はヴィクトリアン朝の繊維工場だったが、ロンドンを拠点に活動する若手建築家デイヴィッド・アジャイがリノベーションを手掛けた。コンクリートの床と自然光が射し込むアーチ型の天窓は見事に新装された一方で、ギャラリー正面の砂岩や内装の柱、光沢のある扇状の窓など、残された歴史的部分はかつてと同じ優雅さを漂わせる。
SATURDAYS CHOCOLATE FACTORY CAFE is a Sapporo-based brand of chocolate, made from raw cacao beans. At the shop attached to its factorySATURDAYS CHOCOLATE FACTORY CAFE(サタデイズ・チョコレート・ファクトリー・カフェ)は、カカオの生豆から作るチョコレートの札幌ローカルブランド
American photographer Ricky Powell is well known for his hip hop and New York nightlife chronicles in silver print. Born and raised in New York City, Powell has been in the right place at the right moment for over three decades. Bringing his little Minolta everywhere, Powell was ready to catch the moment anytime and make any instant everlasting, forever.リッキー・パウエルは、ヒップホップとニューヨークのナイトライフを記録したシルバープリントで有名な写真家だ。ニューヨークで生まれ育ち、いるべき場所と時間の中で30年以上を過ごしてきた。そして小さなミノルタのカメラとともにさまざまな場所に赴き、あらゆる瞬間を捉え、永遠にしてきたのだ。
Who does not love Paris? Constantly on the spotlight, this European capital is home to some of the most important art venues in the world. At the Southside of the Seine river and located on Paris’ Boulevard Raspail is the Fondation Cartier pour l’Art Contemporain.パリを愛していないひとがいるだろうか。常に注目されてきたこのヨーロッパの中心都市は、世界の最も重要なアートの拠点となっている。セーヌ川の南側にあり、パリのラスパイユ大通り沿いに位置するのが、カルティエ財団現代美術館だ。
Stepping into Pedder on Scotts is like stepping into a fashion magazine. Graphic, sleek, posh and trending. Pedder on Scotts is the go to place for all your sole needs. Segregated into different zones with interestingly styled focal points, the carefully curated collection brings together cult names with familiar brands in a 20,000 square foot space. ペダー・オン・スコッツに足を踏み入れるのは、ファッションマガジンを開くのに似ている。躍動感ある、洗練された華やかでトレンドなスポット。ペダー・オン・スコッツは探しているものが必ず見つかる場所。20000平方フィートの敷地は面白い視点で各ゾーンに分けられ、おなじみのブランドとともにカルトなテイストのコレクションがよく吟味され、集められている。