Tsumugi is a florist Hina Sawamura’s flower shop which was opened in Hakata in 2005 as a place for her own expression. She has been actively working for various fields such as planting for shops, displaysショップの生け込みや、ディスプレイ、ブライダルなどでも活躍中のフローリスト、沢村日菜さんが、2005年に自分自身の表現の場として博多区御供所町にオープンした花屋「月麦(つむぎ)」
‘A solitary dwelling for adults, tucked away in a forest’ is the theme taken by Tokirikyu, a complex consisting of three buildings set in over 1700 square meters of land and dedicated to「森に包まれた大人の離れ」をテーマとする複合施設「季離宮」は、525坪もの敷地に、3棟の建物で構成され、それぞれが食・住・知・美を追求した空間となっている。本物の味を堪能できるビストロやグリルのある「上離宮」
A combined vinegar factory and cafe housed in a renovated 130-year-old private home. From outside it looks like simply a typical old house, but inside the kind of interior typical of renovated old homes is absent築130年の古民家を改築してカフェと酢製造所にした「酢造発酵場&ビネガーカフェ・スー」。外観は普通の古民家だが、古民家改築にありがちな古民家風のインテリアではない。建物はファクトリーとカフェに分かれており
筑前黒田家の六代藩主継高公によって江戸時代中期に別荘として作られた池泉回遊式日本庭園「友泉亭公園」。昭和56年には福岡市に買い取られ、現在では歴史公園として整備、一般公開されているThis chisen kairyu-styled (or strolling) Japanese garden “Yusen-Tei” was made by the Chikuzen-Kuroda’s 6th clan’s leader Tsugutaka as a second house in the middle of Edo period. In 1981, Fukuoka city bought it
福岡の発展に貢献した博多商人、下澤善右衛門親正の別邸で、福岡市が池泉回遊式日本庭園として整備、一般公開した「楽水園」。館内には親正の茶室を復元した茶室Rakusuien was formaly used as a villa of a merchant in Hakata, Shitazawa Zenemon Chikamasa who contributed to the development of Fukuoka. The Fukuoka government has maintained this garden
BOUUN is a moving gallery, that features original works which moved owner’s heart. The gallery is now temporarily located in a room at the old apartment「望雲(BOUUN)」はオーナーが心惹かれた物やオリジナルの物を、ゆっくりと見て頂きたいという思いでスタートした「ムービング(移動する・感動する)ギャラリー」